2AM – This Song
Yeppeun mokgeorreul sajugo shipjjiman
Meotjjin chareul taewo jugo shipjjiman
Yeppeun oseul ipyeo jugo shipjjiman o nan
Joeun gose deh ryeogago shipjjiman
Jumeoni eh neoeun sonen japineun ge eomneunde
Eotteoke neol jabeul suga isseo
Nae saenghwareun neoege eo-ulliji anneunde
Geuraedo nae gyeote isseojugenni
Jul su inneunge I norae bakke eoptta
Gajin georagon I mokssori bakke eoptta
Ige neol utkke mandeul sun isseuljji moreujiman
Geuraedo bulleo bonda niga bada jugil barae bonda
Neoneun gwaenchandago mareul hajiman
Naman isseumyeon dwendago hajiman
Haengbokadago neul malhae jujiman neoneun
Deo baraneun ge eopttago hajiman
Yeppeugo joeun geotdeul jaemitkko meotjjin ildeul
Neodo bunmyeonghi hago sipjjana Baby
Nae gyeote isseo jumyeon motaneun geol aljjana
Geuraedo nae gyeote isseo jugenni
Jul su inneunge I norae bakke eoptta
Gajin georagon I mokssori bakke eoptta
Ige neol utkke mandeul sun isseuljji moreujiman
Geuraedo bulleo bonda niga bada jugil barae bonda
I norae bakke eoptta
Jeongmal gajinge I mokssori bakke eoptta
Ige neol utkke mandeul sun isseuljji moreujiman
Geuraedo bulleo bonda
Niga bada jugil barae bonda
Niga bada jugil barae bonda
TRANSLATION
Even though I want to buy you a pretty necklace
Even though I want to take you out on a ride in a nice car
Even though I want to dress you in nice clothes
Even though I want to take you to nice places
This hand that I put inside my pocket grabs nothing
How can I get you
My position doesn’t suit you
Regardless, can you stay by my side
The only thing I can give is this song
All I have is this voice
Even if this makes you laugh
But I still sing
I hope you accept it
Even if you say it’s okay
Even if you say it’s okay if I have you
Even if you say you’re happy everyday
Even if you say you don’t what anything more
Pretty, good things; fun, cool things
You obviously want to do these things too Baby
You know that if you stay by my side I can’t do these things
Regardless, can you stay by my side
The only thing I can give is this song
All I have is this voice
Even if this makes you laugh
But I still sing
I hope you accept it
I only have this song
I really have nothing but this voice
I don’t know if this will make you laugh
But I still sing
I hope you accept it
I hope you accept it
2AM – Not Because
Heunhadi heunhan noraegasa cheoreom
Cheoeumeuro neukkyeobon gamjeongijyo
Duri nuneul matchugo isseul ttaemyeon
Eonjena gaseumi ttatteutaejeotjjyo
Geudaedo nareul bara bol ttae mada
Gateun maeumirago daedapaetjjyo
Urin bunmyeonghi maejeojin jjagirago
Pyeongsaengeul duriseo hamkke hajago haetjjyo
Geu maldaero ni maldaero mitkko isseotkkie
Gapjjaksseureon ibyeorui mal ape
Eotteoke hal jureul mollayo
Geuraeyo geudael bonaeyo neomuna apeujiman
Naneun geudaega manneunde geudaen naega aniragi-eh
Dareun bangbeobi eopsseoseo mameul gutkke meogeobwayo
Naneun geudaega manneunde geudaen naega aniragi-eh
Urineun aniragi-eh seulpeoyo
Naege haetdeon modeun maldeuri
Jeongmal geojiseun anieotdago malhajyo
Hajiman eeh ojeoseo jibe doragamyeon
Jakku maeumi bakkwigo mandago haetjjyo
Nae gyeoteseo himdeureoseo jashini eopdago
Himdeureoseo sarangmajeo sigeo
Ijeneun nameun ge eopttago
Geuraeyo geudael bonaeyo neomuna apeujiman
Naneun geudaega manneunde geudaen naega aniragi-eh
Dareun bangbeobi eopsseoseo mameul gutkke meogeobwayo
Naneun geudaega manneunde geudaen naega aniragi-eh
Urineun aniragi-eh seulpeoyo
Naneun geudaega manneun geot gatayo
2AM – What Do I Do
Dugeungeoryeotjjyo hajiman geudaega anin
Geusaram ttaemuniraneun ge neomuna apatjjyo
Yojeum geudaega nal barabwajulttaemada
Nan geu saram i tteo ollayo
Jeongmal mianhaeyo na geudaereul mannan geon
Nae insaengeseo gajang keun haenguni manneunde
Nan babonga bwayo eojjeol suga eomneyo
Gyesok geu sarami tteo ollayo
O nan myeochil dongan ijeuryeo haebwado jal andwaeyo
Eotteokajyo gyesok geudaeui eolgureseo
Nan geu saramui eolguri boyeoyo
Ireomyeon an dwendago dageucheobwado geuge jal andwaeyo nan
Eotteokajyo na geudaeui mokssorieseo
Geu saramui mokssoriga deullyeoyo
Imi nae maeumeun geudael tteona geu sarameul saranghana bwayo
Geudael mannaseo gachi inneun shiganedo
Geugose geu sarami isseulkka nunchireul bwatjjyo
Geudaewa hamkke gireul georeogal ttae edo
Geu sarami bolkka duryeowotjjyo
Ireomyeon andoejyo na andoeneungeo aneunde
Geudae ege saranghandan mari eosaekaejeoyo
Geudaeneun naege choeseoneul dahaejuneunde
Jigeum nan geureol su ga eopsseoyo
O nan geudael dashi sarangharyeo haebwado andwaeyo
Eotteokajyo gyesok geudaeui eolgureseo
Nan geu saramui eolguri boyeoyo
Ireomyeon an dwendago dageucheobwado geuge jal andwaeyo nan
Eotteokajyo na geudaeui mokssorieseo
Geu saramui mokssoriga deullyeoyo
Imi nae maeumeun geudael tteona geu sarameul saranghana bwayo
Na yeongwonhi geudae gyeoteseo geudael jikigo shipeonneunde
Nae maeumi jakku geudaega anin geu sarameul chajayo
Eotteokajyo gyesok geudaeui eolgureseo
Nan geu saramui eolguri boyeoyo
Ireomyeon an dwendago dageucheobwado geuge jal andwaeyo nan
Eotteokajyo na geudaeui mokssorieseo
Geu saramui mokssoriga deullyeoyo
Imi nae maeumeun geudael tteona geu sarameul saranghana bwayo
TRANSLATIONS
My heart is beating wildly,
But because I knew it wasn’t for you
But for that person, it hurt so much
These days, whenever you look at me
That person’s face shows up
I am so sorry, meeting you
Was my life’s biggest blessing
I must be an idiot but I can’t stop myself
All I see is her
Oh, I even tried for a few days to forget her
but it is not working too well
What should I do? In your face
All I see is hers
Even if I tell myself that I shouldn’t act like this
It’s not working too well
What should I do? From your voice
All I hear is her
I guess my heart has already left you
And have begun to love her
Even when we meet
I look around to see if that person is there
When we walk down the street
I get scared that she might see
I can’t do this, I know that I shouldn’t be doing this
But the words “I love you” have become more awkward to say
I know you do your best for me
I can’t do the same for you
Oh, even if I tried to love you again, I know I can’t
What should I do? In your face
All I see is hers
Even if I tell myself that I shouldn’t act like this
Its not working too well
What should I do? From your voice
All I hear is her
I guess my heart has already left you
And have begun to love her
I wanted to be at your side forever
And take care of you
But my heart keeps on
Searching for that girl that is not you
What should I do? In your face
All I see is hers
Even if I tell myself that I shouldn’t act like this
It’s not working too well
What should I do? From your voice
All I hear is her
I guess my heart has already left you
And have begun to love her
A Friend’s Confession
ggwae ohrae dwetsuh
nae mamee jogeumshik byunhagi shijakhanji
honjasuh gwaerohwuhhanji..
uhnjaebootunga neega ohrddaemada
nuhreul uhrlineun namjaga nuhmoona meewuhtsuh
charari naega nuhl jikineungae
naeuljido moreun saenggakee…
eejaeneun naega nuhl ahnahjoogo
saranghaejoogo shipdan saenggakee deuluhtsuh
Baby eejaeneun naegaewah
And be my lady
nuhmoona ohraedongahn jikyuhbwatsuh
mal uhbshi suhsuh
ahntakkawoon gaseumeul soomgimyuh
chingooroh, chingooroh jinaeya handaneun eeyuroh
mokgaji chaohllatduhn geu gobaekeul chamahyahaetsuh..
hajiman eejaeneun gobaekhalgae
nuhreul saranghae…
nae soneul jabgo nabakkae uhbdamyuh
nagahteun chingooreul dungae,
jeongmal keun chukbogiramyeo
byeonchi maljago mareul halttaemada,
jogeumshik jaraneun nae sarangeul nulluhtsuh
charari naega nuhl jikineungae
naeuljido moreundaneun saenggakee
jakkooman deuluhtjiman chamahtsuh
nuhreul eeruhbuhrilkkaba duryuhwoh, hajiman…
Baby (Baby) eejaeneun naegaewa (naegaewa)
And be my lady (lady)
nuhmoona ohraedongahn jikyuhbwatsuh
maruhbshi suhsuh
ahntakkawoon gaseumeul soomgimyuh (No)
chingooroh (Your friend), chingooroh jinaeya handaneun eeyuroh (I know)
mokgaji chaohrlatdun (chaohrlatdun geumahl)
geu gobaekeul (gobaekeul) chamahyahaetsuh (mahlhal su uhbsuhtsuh)
hajiman eejaeneun gobaekhalgae,
nuhreul saranghae…
I love you…
TRANSLATIONS
It’s been a while
since my heart has been changing,
since I’ve been dealing with it lonesome..
every time you came back,
I hated the guy that made you cry
I’d rather protect you,
although I don’t know if it will make it better…
This time I’ll hold you and love you
is what I thought
Baby, come to me now
And be my lady
I’ve watched you for too long
I stood there with no words,
hiding my pitiful heart.
As a friend, to remain as friends,
I had to push the confessions down my throat
But now I’ll confess to you,
I love you…
You hold my hand and tell me you only have me
Keeping me as a friend,
you say it’s a blessing
Whenever you say let’s never change,
I had to push my feelings down
It might be best if I protect you,
not knowing if it will be better
I kept hearing it but I kept cool
I was too scared to lose you, but…
Baby (Baby) Come to me now (Come to me)
And be my lady (lady)
I’ve watched you for too long
I stood there with no words,
hiding my pitiful heart (No)
As a friend (Your friend), to remain as friends (I know),
I had to push the confessions down my throat (The overflowing words)
That confession (confession) I had to hold it in (I couldn’t say it)
But now I’ll confess to you,
I love you…
LOST
eejeumaesuh dannyumharyuh
uhriljjuk kkoomkkwohwatdun
sarangae hwansangeul modu buhrilyuh halddae jeum
joeun saram, chakhan saram eemanhamyun dwetsuh
geuddae baro neega natanatsuh
nahl sarangae noonddeugae hetgo
eerun gamjungee eetdaneunguhl,
nado eeruhl su eetdaneunguhl…
nuh ddaemunae ggaedatgae dwetsuh
geundae geurun nuhreul eejaeneun
ottoke eetgo sara gaya haneunji…
nae gaseumeul chaeoonmankeum
bbajuhnagahl bin gongganeun
ahjikgaji nuhmoonado natsuhlgimanhago
gileul eereun bahlguhreumeun gahl goseul mollasuh
ahjik jaejarireul memdorgo eetsuh
nahr sarangae nunddeugae hetgo
eerun gamjungee eetdaneunguhl,
nado eeruhl su eetdaneun guhl…
nuh ddaemunae ggaedatgae dwetsuh
geundae geurun nuhreul eejaeneun
ottoke eetgo sahra gaya haneunji…
nae maeumeun ahjikdomooji
chuseuril suga uhbsuh
nahl sarangae noonddeugae hetgo
eerun gamjungee eetdaneun guhl
nado eerul su eetdaneun guhl…
nuh ddaemunae ggaedatgat dwetsuh
geundae geurun nuhreul eejaeneun
ottoke eetgo sahra gahlji… X2
TRANSLATIONS
Right now, I felt like giving up.
The dreams I had of my younger days
of love was to be thrown away when
a nice person, a kind person was all I looked for.
That’s when you came along.
You opened my eyes to love.
To know that I have these feelings,
that I am capable of loving too…
Thanks to you, I realized.
But now knowing you,
I don’t know how I’ll forget you…
As much as you filled my heart,
and to escape through the empty spaces…
it’s all too unfamiliar and strange.
Like a lost child not knowing where to go,
I’m just repeating my steps.
You opened my eyes to love.
To know that I have these feelings,
that I am capable of loving too…
Thanks to you, I realized.
But now knowing you,
I don’t know how I’ll forget you…
My heart is still utterly
trying to recover but can’t.
[CHORUS]
You opened my eyes to love.
To know that I have these feelings,
that I am capable of loving too…
Thanks to you, I realized.
But now knowing you,
I don’t know how I’ll forget you… [x2]
Although You’ve Turned Around for Now
nuhn haeuhjija malhago suhdurugo eetsuh
naegaesuh jom duh bbalri muruhjigo shipeunji
dashi shijakhal su uhbnyago myutbuneul muruh bwatjiman,
ahndwendago ahndwendago daedabeun gatatsuh
chuheumbootuh woori saranghan jukdo uhbneun gutchurum
nun, sahlgaetdago hajiman
nan geuruhl su uhbneun guhl
jigeum haeuhjijiman,
ildan dorasuhjiman
uhnjaenganeun dashi ohlguhrago nan mitgo eetseulgae
uhjjul suga uhbsuhsuh
nunmeuleun heureujiman
neega doraohneun nahlaeneun
nuhl hyanghaesuh ootgo suheetseulgae..
jom duh eetgo shipeundae nuhn ahneengabwa…
naega hago eetneun mahldeureun
gyaesok nuhmgigo eetsuh
naeilbutuh woori dashi motbohlguhrago malhago
nun dorasuhryuhgo hajiman
nan geuruhl su uhbneunguhl
jigeum haeuhjijiman,
ildan dorasuhjiman
uhnjaenganeun dashi ohlguhrago nan mitgo eetseulgae
uhjjuhl suga uhbsuhsuh
noonmeuleun heureujiman
naegae doraohneun naraeneun
nuhl hyanghaesuh ootgo suheetseulgae..
joeun mahldo mahneundae.. wae mojilgae malhanee
naegae ahneun guhtboda nan, duh mahnee nuhl saranghaneundae
jigeum haeuhjijiman, (haeuhjijiman)
ildan dorasuhjiman (dorasuhjiman)
uhnjaenganeun dashi ohrguhrago nan mitgo eetneundae (nan miteulgae)
uhjjuhl suga uhbsuhsuh (uhjjuhl su uhbsuhsuh)
nunmeureun heureujiman
neegae doraohneun nahlaeneun
nuhl hyanghaesuh ootgo suheeteulgae..
TRANSLATIONS
You said to breakup and you’re hurrying
As if you want to want to stay away from me faster
Although I asked you if we could start over so many times,
No no were the same replies…
As if we never loved from the beginning
You, say that you can live, but
The fact is I can’t
Though we breakup now,
Though you turn around for now
I trust that you’ll come back again
Because I can’t do anything
Though my tears fall
The day that you return
I’ll stand, smiling in your presence…
I want to stay a little longer but I guess it’s not you…
You keep on passing off the words I am saying right now
You say that we won’t be able to see each other from tomorrow
And you try to turn around but
I can’t do that
Though we breakup now,
Though you turn around for now
I trust that you’ll come back again
Because I can’t do anything
Though my tears fall
The day that you return
I’ll stand, smiling in your presence…
There are a lot of good words…but why do you speak so harshly
I love you more than you think you know
Though we breakup now, (Though we break up)
Though you turn around for now (Though you turn around)
I trust that you’ll come back again (I’ll trust that)
Because I can’t do anything (Because I can’t do anything)
Though my tears fall
The day that you return
I’ll stand, smiling in your presence…
Friend's Confession ^^